1 bug et 2 demandes provenant du forum UK :
Lorsqu'on choisit 2 langues, sans cocher la case, il crée des fichiers du type "episode.name..srt" avec un vide là ou devrais se trouver la langue, et apparemment, lors de la récupération du 2e srt, il écrase alors le premier (car même nom)
Proposer une option "langue première/langue de secours" dans le cas ou si un SRT n'existe pas dans la langue première, il le DL alors dans la langue de secours
Dans le cas ou une seule langue est sélectionnée, proposer une option pour que le srt ai exactement le même nom que le fichier video (certains lecteurs ne voient que les srt comme çà)
Enfin, un ptite requête de moi :
Est-il possible de rajouter une option post processing ? Je pense par exemple à lancer un mkvmerge du/des srt(s) téléchargé(s) avec le fichier video (nécessitant la librairie mkvtoolnix il me semble)
Edit : Je viens de me rendre compte que les accents chient une fois incrustés, y'aurais pas une histoire de UTF8 ?