Aller au contenu

Lapin

Membres
  • Compteur de contenus

    561
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Jours gagnés

    14

Tout ce qui a été posté par Lapin

  1. Salut foXaCe, Content de savoir que le script fonctionne bien chez toi Concernant ta question, le script renomme aussi les répertoires. Cependant, comme pour le fichiers, le script renomme uniquement s'il détecte des caractères spéciaux. Sinon, il ne fait rien. Tu poses la question, car tu as eu un problème de répertoire non-renommé (bug) ? ou par curiosité ? Lorsque le post-processing est exécuté sous SABnzbd, un message s'affiche: Character encoding translation done! (More) Si tu cliques sur "More" tu as le détails (log) de ce que le script a fait. Si tu as un problème de répertoire mal renommé, peux-tu poster le log?? Par exemple: Current folder is/volume1/download/complete/xxxxxx.2012.FRENCH.720p.BluRay.x264-LOST Renaming folders to UTF-8... /volume1/download/complete/xxxxxx.2012.FRENCH.720p.BluRay.x264-LOST -> No special characters detected: Nothing to be done Folder renaming Done ! Renaming files to UTF-8... ./lost-xxxxxx.720p.mkv -> No special characters detected: Nothing to be done ./lost-xxxxxx.1080p.mkv -> No special characters detected: Nothing to be done ./lost-xxxxxx.1080p.par2 -> No special characters detected: Nothing to be done ./lost-xxxxxx.720p.nfo -> No special characters detected: Nothing to be done ./lost-xxxxxx.1080p.nfo -> No special characters detected: Nothing to be done Files renaming Done ! Character encoding translation done!
  2. En quel langage est fait ton script? Est-ce du bash, csh ? Comment fais-tu tourner le script sur ton NAS? Est-ce un service qui est lancé et qui fait du pulling en permanence ?
  3. Merci !! Si tu le souhaites, tu peux mettre une note. J'attends le retour d'Alphi et neor. J'espère que eux aussi auront réussi à faire fonctionner le bouzin.
  4. Cool !! Je suppose que tu as exécuter le fichier sous Telenet? Tiens moi au courant si tout marche bien sous SABnzbd. N'hésite pas à poster si certains renommage foire.
  5. Peux-tu vérifier les 2 choses suivantes: 1- As-tu fait un chmod 777 sur le fichier? 2- Quant tu executer le fichier tu dois spécifier le chemin complet; genre /volume1/public/script/CharTranslator.py ou si tu l'exécute depuis le répertoire où est le fichier ./CharTranslator.py Merci pour le chemin de Python
  6. Ce ne serait pas qque chose comme: /var/packages/pythonutils/bin/python ?? Et la ligne a changer est la toute 1er: #!/usr/local/python/bin/python -OO Cette ligne doit être remplacée par le chemin de ta commande python. Par ex dans ton cas qque chose comme (à vérifier): #!/var/packages/pythonutils/bin/python -OO[/code] Quand tu auras trouvé où est la commande Python, pourras-tu poster la réponse? Je pourrai alors modifier le tuto en conséquence.
  7. J'ai mis à jour le tuto en espérant qu'il est un peu plus clair et accessible.
  8. Désolé, mais j'étais absent ces derniers jours: 1- As-tu fait un chmod 777 sur le script?? C'est pour donner les droits d’exécution. 2- Si tu utilises les SPK Zebulon, alors la 1er ligne doit être #!/usr/local/python26/bin/python -OO 3- pour l'exécuter manuellement, tu dois taper le chemin complet, car le script n'est pas ajouté dans les PATHS par défaut. Pour ton cas, cela va être qque chose du genre: /volume1/downloads/SanZBd/Script/CharTranslator.py "Chemin du répertoire"[/code] Que la session Telnet se ferme, c'est un peu bizarre... Sinon peux-tu essayer les étapes suivantes: 1- chmod 777 sur le fichier que tu as créé. 2- Assure-toi que le fichier est bien créé au format Unix. Je viens de rajouter le fichier en téléchargement: Il suffit de le copier dans le NAS, puis UNZIP, et finalement chmod 777 sur le fichier
  9. Existe-t-il une méthode pour monter un volume SHR? Genre avec 3 ou 4 disques?
  10. L'encodage utilisé en France est le ISO-8859-15 (utilisés en allemand, anglais, basque, catalan, danois, espagnol, finnois, italien, néerlandais, norvégien, portugais et suédois (parmi d'autres langues européennes). L'encodage 'Latin' pour les fichiers RAR est CP437. Aucun de ces encodages est détecté par chardet. De plus chardet n'est plus mis à jour depuis 2008.. (d'ailleurs quand j'ai installé le package il a fallu que je "corrige" le setup.py, car il ne fonctionnait pas). En conclusion mon script semble fonctionne correctement et je ne vais pas passer plus de temps dessus. Sauf évidemment si qqu'un trouve un bug. Voili, voilou !! En tout cas, je te remercie tout de même pour le lien.
  11. Bon alors, J'ai regardé le package chardet. En faite il est conçu pour détecter les encodages utilisés dans l'Europe de l'Est. Ce n'est pas adapté à ce que l'on veut faire. C'est dommage, car effectivement la difficulté n'est pas de convertir, mais de détecter le format d'encodage d'origine. Sinon, un Hollandais a testé mon script (forum officiel Synology) et apparemment il est content.
  12. OK Je vais regarder tout ça pendant le long WE.
  13. Je suis d'accord, mais j'utilise le Python provenant de http://www.synocommunity.com/. Donc si j'ajoute un module, il y a de forte chance qu'il soit écrasé lors de la mise à jour de Python. De tout façon, comme j'adore le Phyton je vais regarder ce soir Par contre chardet, n'a pas l'air de détecter l'ISO-8859-1/ISO-8859-15 (Latin).
  14. 1- Je ne connaissais pas le module chardet. Je vais jeter un œil. Mais l'idée du script c'est de le rajouter en post-processing et que cela fonctionne tout seul. Pas de IPKG, pas "hack" à faire sur un package python, etc... Un truc simple pour les gens qui ne sont pas calé en informatique. 2- Pour RAR & ZIP je suis d'accord avec toi, mais le comportement pour les fichiers avec accents que j'observe avec SABnzbd sur les NAS Syno est: pas de compression ou ZIP = format ISO RAR = format DOS (tu peux faire l'essai dans un connexion telnet, tu verra que décompresser un fichier avec la commande unrar va générer des fichiers au format CP437) Sinon j'ai pas mal joué avec mon script et je pense qu'il devrait fonctionner dans 99% des cas. Ce n'est clairement pas le code le plus robuste que j'ai écrit, mais pour le quidam ça fait le boulot
  15. 1- Je vais vérifier ce soir pour ne pas dire de bêtises, mais il me semble que la command convmv n'est pas disponible dans le NAS. Par contre, la commande Perl piconv est dispo (cependant il faut toujours spécifié le format de la source... sinon ce serait trop facile... ). 2- Sinon convertir d'un format à un autre n'est pas compliqué. Par contre arriver à détecter le format source et déterminer dans quel encodage il est, ça c'est hyper galère. En tout cas merci de ton commentaire ! Sinon une nouvelle version 1.3 pour corriger une typo dans le script. # 12-04-24 | 1.3 | Fixed typo line 57 (test must be 0xA0, not 0xA1)
  16. Modification majeur du script -> version 1.2 # 12-04-24 | 1.2 | Mixed encoding is not supported # | UTF-8 encoding format detected Il n'y a plus de restriction. Le script va détecter répertoire par répertoire, fichier par fichier quel encodage est utilisé. Puis il va appliquer la conversion si nécessaire. Si les fichiers sont déjà au format UTF-8, ils ne vont pas être modifiés. Le script peut donc être utilisé sur des structures contenant des encodages mixtes. A la fin tout sera au format UTF-8. Voili, voilou !!
  17. Lapin

    Sabnzbd : Probl

    Je déterre un peu le topic, mais je cherche des testeurs Avis aux courageux !!
  18. J'ai mis à jour mon post: le référence du code du script est maintenant sur la forum officiel de SABnzbd. pour info: si vous voulez exécuter le script manuellement sur un répertoire, il ne faut pas le faire plus d'une fois, sinon cela va générer des caractères bizarre. Limitation: Le script ne sait pas gérer plusieurs encoding différent à partir d'un même répertoire. Je travaille sur une nouvelle version qui va détecter si des caractères au format UTF8 existent dèjà (on pourra donc exécuter plusieurs fois le script sur un même répertoire en toute sécurité). l'étape d'après sera de détecter l'encoding pour chaque fichier/répertoire. Ainsi si plusieurs encoding existent, le script s'adaptera à chaque fois. Sinon, personne n'a essayé le script?? Je serai très intéressé d'avoir des retours ! La suite au prochaine épisode!!
  19. Re-bonjour Patrick, pour lever toute ambiguïté sur qui je suis réellement, j'ai modifié un de mes messages sur le forum officiel Synology, voir ici
  20. Merci ! Bon je vais essayer de faire la traduction en français dans la journée. Je vais aussi mettre à jour le code, car je suis passé en version 1.1. message modifié le 23-04-12 à 12h02: Je fais la traduction. J'ai hâte d'avoir vos feedbacks!!
  21. /! Mise à jour Importante !! Depuis 2013 le script (version 1.9), a été directement intégré dans SynoCommunity SABnzbd (Merci Diaoul !! ). Pour ceux qui n'ont encore rien installé, vous pouvez directement allé à la section 8. Le répertoire "Script" avec l'installation par défaut est: /usr/local/sabnzbd/var/scripts Cependant le package SynoCommunity va installé le script uniquement si SABnzbd n'est pas déjà installé !! Si vous faites une mise à jour d'une version existante, alors vous devez suivre le tuto en entier!!! Ou tout désinstaller puis tout réinstaller.... C'est vous qui voyez... /! Fin de mise à jour Au cas où vous considéreriez que les heures passées méritent quelque chose: MAIS, merci de faire un don à SABnzbd et SynoCommunity d'abord et si il vous reste quelques piécettes alors vous pouvez penser à moi. Ce que ce script peut faire pour vous: Le script permet de corriger les problèmes d'accents lorsque SABnzbd tourne sur un NAS Synology. Il inclue aussi les options suivantes (le script doit être édité pour les activer/désactiver): Fonction pour décompresser les archives .7z (Activer par défaut) Fonction pour déplacer le répertoire vers une destination au choix: 2 modes possible, un mode qui écrase, un mode qui fusionne. (Désactiver par défaut) Fonction pour indexer automatiquement le répertoire dans le DLNA du Syno. (Désactiver par défaut) Fonction pour envoyer le répertoire vers SickBeard (NB: le script sabToSickBeard.py doit être configuré et fonctionnel). (Désactiver par défaut) Attention: les options DLNA/SickBeard sont exclusive. C'est soit l'une, soit l'autre. Si vous voulez les 2 en même temps, il faut configurer l'indexeur DLNA dans l'interface de SickBeard. [Edit du 2 Octobre 2013] Correction d'un problème de post-processing avec Sickbeard quand le répertoire contient un caractère spécial. La version du script est maintenant affiché pour faciliter le suivi pour le debug. Cette version n'est pas inclus dans le package SynoCommunity SABnzbd Il faut suivre le tuto, puis aller dans la section options pour activer celles qui vous intéresse. Si vous utilisez déjà ce script, il faut suivre les étapes 1 à 6 pour mettre à jour. Depuis le début d'année j'ai reçu 1 seul et unique don par un Hollandais. Alors soyez sympa pensez à moi! Surtout que je viens de me faire licencier économique depuis 1mois... D'un autre côté le script ne représente pas grand chose par rapport au boulot que doit fournir l'équipe SABnbzd et Diaoul, mais il rend quand même bien service... [Edit du 2 Octobre 2013] [Edit du 19 Février 2013] Ajout d'une option pour activer le post-processing Sickbeard. Fonction 'Move' plus évolué (2 modes). Rajout d'une fonction que je n'aurai pas dû retirer. Utilisation du code page cp850 au lieu de cp437. Cette version est inclus dans le package SynoCommunity SABnzbd à partir de la version 0.7.14 [Edit du 19 Février 2013] TIP: Vous pouvez utiliser le package de Mertymade pour éditer vos fichier de config: Config File Editor Lancer l'application depuis DSM, puis sélectionnez Config File Editor dans la list, ajoutez la ligne suivante au début ou à la fin (exemple pour le package SynoCommunity): /usr/local/sabnzbd/var/scripts/CharTranslator.py,CharTrans Cliquez sur "Save", quittez, puis relancez l'application Config File Editor et voilà! Le script est éditable depuis DSM. J'utilise les SPKs fournis par www.synocommunity.com, en particulier SABnzbd. Oui mais voilà, il y a une problème ennuyeux avec les fichiers français: quand il y a des accents on ne peut pas accéder aux fichiers avec Samba (disque réseau du Syno). Il faut alors tout renommer par SSH avant de pouvoir s'en servir. Voici ma solution basée sur un script Python utilisant le post-processing sous SABnzbd. 1- Téléchargez le script: 2- Sauvez le fichier sur le NAS. 3- Connectez-vous sur votre NAS avec Telnet en tant que root (pas admin) et allez dans le répertoire où le fichier ZIP a été enregistré. Par ex: cd /volume1/public 4- unzipper le fichier. Sous telenet unzip CharTranslator_1v5.zip /! Attention /! Si vous utilisez une autre source que synocommunity.com vous devez mettre à jour la 1er ligne du script, afin d'indiquer le chemin où se trouve la commande python. SynCommunity (par défaut dans fichier ZIP): #!/usr/local/python/bin/python -OO SPK MertyMade: #!/var/packages/pythonutils/target/utils/bin/python -OO ou #!/volume1/@appstore/sab2/utils/bin/python -OO A vous de vérifier avec une session Telenet SPK Zebulon: #!/usr/local/python26/bin/python -OO 5- Mettez les bons droits Unix. Sous telenet: chmod 777 CharTranslator.py 6- Déplacez le script dans le répertoire (N'oubliez pas de créer le répertoire... ) où le script va être stocké. Par ex: mkdir /volume1/download/SABnzbdScripts mv CharTranslator.py /volume1/download/SABnzbdScripts Si vous utilisez la version SynoCommunity, écrasez la version existante cp -rf CharTranslator.py /usr/local/sabnzbd/var/scripts/CharTranslator.py Config -> Folder, spécifiez le répertoire où le script va être stocké (c'est la champ Post-Processing Scripts Folder). Par ex dans mon cas /volume1/download/SABnzbdScripts. Cliquez sur le bouton Save Changes. 8- Finalement allez dans: Config -> Categories. Vous pouvez mettre à jour la catégorie par défaut. En effet une colonne script est disponible, afin de sélectionner le script CharTranslator.py.Cliquez sur le bouton à droite Save. /! Attention /! le fichier doit être au format Unix! Si vous voulez modifier le fichier depuis Windows, vous pouvez utiliser le super éditeur Notepad++. N'oubliez pas de sauvegarder le fichier au format Unix (Edit -> EOL Conversion -> Unix). Si vous avez un message d'erreur du genre: -ash: CharTranslator.py: not found le fichier est certainement au format Windows. Pour rappel: les retours à la ligne sont différent dans le monde Unix. Et voilà !! Le script est récursif, donc tous les fichiers et sous répertoire vont être scannés et modifié si nécessaire. Si tout se passe correctement, vous devriez obtenir le message suivant: Character encoding translation done! (More) Décompresser les fichiers au format .7z: Le répertoire va être scanné de façon récursive et tous les fichiers .7z vont être décompressés. Cette option est activée par défaut. Si vous ne voulez pas de cette option, alors vous devez modifier la ligne suivante: Ligne 76: Unpack7z = True doit être modifié par: Unpack7z = False Ajouter lindexation DLNA avec synoindex: J'ai eu une demande sur le forum officiel de SABnzbd; un des membres utilise le répertoire de téléchargement de SABnzbd comme destination finale pour ces fichiers vidéo/audio. Il m'a demandé comment lancer l'indexation DLNA, car SABnzbd ne permet pas de lancer 2 post-processing. Pour ceux qui seraient aussi intéressé par cette caractéristique, voici la procédure à suivre: Ligne 68: IndexInSynoDLNA = False doit être modifié par: IndexInSynoDLNA = True Le répertoire de destination spécifié par Sabnzbd va être automatiquement indexé dans le DLNA. Attention: cette fonction ne peut pas être utilisé en même temps que l'option SickBeardPostProcessing Envoyer un téléchargement fini vers SickBeard: NB: le script sabToSickBeard.py doit être configuré et fonctionnel Activer cette option permet d'envoyer le téléchargement vers le post-processing de ScikBeard Ligne 72: SickBeardPostProcessing = False doit être modifié par: SickBeardPostProcessing = True Attention: les options DLNA/SickBeard sont exclusive. C'est soit l'une, soit l'autre. Si vous voulez les 2 en même temps, il faut configurer l'indexeur DLNA dans l'interface de SickBeard. Interface graphique SickBeard -> Config -> Notifications -> Enable 'Synology Indexer' Déplacer un téléchargement fini: Vous pouvez déplacer le répertoire dans une autre destination. Ligne 51: MoveToThisFolder = '' doit être modifié par: MoveToThisFolder = 'Chemin de destination des downloads' par ex: MoveToThisFolder = '/volume1/video/news' Le déplacement a 2 modes possibles: Le déplacement par défaut est l'équivalent d'un mv -f. C'est un genre de copie incrémental: rien n'est effacé, seul les fichiers portant le même nom sont écrasés par les plus récents (équivalent au déplacer/remplacer de Windows) Si vous voulez qu'en cas de conflit, le sous-répertoire soit entièrement remplacé par le nouveau (équivalent a un déplacement sous MacOSx), alors il faut désactiver l'option suivante. Ligne 62: MoveMergeSubFolder = True doit être modifié par: MoveMergeSubFolder = False Évidemment ces 3 options peuvent être cumulées. 1- Unpack les fichier .7z 2- Corrige les problèmes d'accents 3- Déplace le répertoire dans la destination spécifiée 4- Ajout des fichiers multimedia dans le DLNA du Syno. Finalement pour ceux qui sont intéressé uniquement pout la fonction 7z unpack avec SickBeard: Si seul la décompression 7z vous intéresse en particulier avec SickBeard, alors voici un mini Tuto: 1- Téléchargez le script: 2- Sauvez le fichier sur le NAS. 3- Connectez-vous sur votre NAS avec Telnet et allez dans le répertoire où le fichier ZIP a été enregistré. Par ex: cd /volume1/public 4- unzipper le fichier. Sous telenet unzip sabToSickBeard_1v1.zip /! Attention /! Si vous utilisez une autre source que synocommunity.com vous devez mettre à jour la 1er ligne du script, afin d'indiquer le chemin où se trouve la commande python (Voir début du tuto). 5- Mettez les bons droits Unix. Sous telenet: chmod 777 sabToSickBeard.py 6- Si vous utilisez la version SynoCommunity, écrasez la version existante cp -rf sabToSickBeard.py /usr/local/sickbeard/share/SickBeard/autoProcessTV/sabToSickBeard.py Et voilà les NZB au format .7z vont être décompressé avant d'être envoyé à SickBeard. Have fun folks !! Je suis preneur de tout les commentaires. PS: Le script peut être exécuté en commande en ligne sous une session telenet à condition qu'aucune option n'est été activée . Par ex: /volume1/download/SABnzbdScripts/CharTranslator.py "Nom du répertoire qui doit être corrigé" Si vous exécutez depuis le répertoire où le script est, la commande est: ./CharTranslator.py "Nom du répertoire qui doit être corrigé" /! Attention /! Ce script est a utilisé à vos risques et périls. Cependant, même si le script se trompe sur le format d'encodage, les fichiers seront tout de même lisible par Samba. Donc, au pire, vous devrez renommer manuellement les fichiers/répertoires.
  22. Bon, j'ai recu mon APC550. Cela fonctionne nickel avec le FW640.
  23. Merdum ........... Je n'avais pas fait attention .... et effectivement je l'ai recu ce matin pas de connexion USB... Je suis bon pour un echange contre un 550. Pfffff quel boulet En tout cas merci pour ta reponse.
  24. Personne ??? En tout cas, je l'ai commande. Je vous tiens au courrant, si cela fonctionne.
  25. Hi folks !!! J'en avais marre de ce put$#%$ de Norton Ghost qui me gravait des images corrompues, alors j'ai achet
×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.