Aller au contenu

Corriger Les Problème D'accents Sous Sabnzbd


Lapin

Messages recommandés

Hello,

J'ai fouiné un peu suite à ton intervention pour index_updater (oui, je suis curieux) et je me suis demandé si tu étais obligé de détecter le codage avant de recoder en UTF-8.

Je m'explique : la fonction python "unicode(str)" convertit une chaîne de caractère en UTF-8, si str == unicode(str) alors c'est pas la peine de renommer, sinon os.rename(str, unicode(str)).

Par contre je ne sais pas si unicode() reconnait l'encodage d'origine, mais j'imagine que quelque chose est prévu...

Je n'ai fait que des tests simples et n'ai pas NZBget ni quelque client NZB que ce soit.

Si unicode() fonctionne correctement, tu peux largement simplifié ton script.

A+

Michel

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Chalut,

En faite unicode va transformer ton string dans le format défini par défaut (tu peux vérifier avec import locale, puis locale.getdefaultlocale() ).

Par contre, et c'est toujours le problème avec les encodages, il ne peut PAS détecter ton format d'origine. Il faut spécifier le format source.

Par ex: a = unicode('éè', 'cp850')

Après, c'est vrai, qu'il y a plusieurs façon de convertir. Mais la principale difficulté est qu'il n'existe aucune fonction capable de déterminer l'encodage d'un fichier!

Modifié par Lapin
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonsoir,

J'ai suivi le tuto, enfin plutôt installé la version préconisée et j'ai ce message et aucune correction des accents, pouvez-vous m'aider svp ?

Merci

Renaming folders to UTF-8...

Traceback (most recent call last):

File "/volume1/Download/scripts/CharTranslator.py", line 111, in <module>

renameFunc('', currentFolder)

File "/volume1/Download/scripts/CharTranslator.py", line 72, in renameFunc

os.rename(os.path.join(fullPath, fileDirName), os.path.join(fullPath, utf8Name))

OSError: [Errno 2] No such file or directory

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonsoir Météo44119,

Alors plusieurs questions avant d'essayer de t'aider:

1- Quel version de SABnzbd utilises-tu ? Depuis quel source?

2- Sous SABnzbd: quel est le répertoire spécifié pour "Post-Processing Scripts Folder" (Config -> Folder)? Peux-tu voir le fichier dans le répertoire défini.?

3- Dans Config -> Categories voies-tu le script?

4- As-tu télécharger le fichier depuis ce site? Si oui, as-tu unzipper le fichier depuis une session Telnet?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonsoir,

J'ai suivi le tuto, enfin plutôt installé la version préconisée et j'ai ce message et aucune correction des accents, pouvez-vous m'aider svp ?

Merci

Renaming folders to UTF-8...

Traceback (most recent call last):

File "/volume1/Download/scripts/CharTranslator.py", line 111, in <module>

renameFunc('', currentFolder)

File "/volume1/Download/scripts/CharTranslator.py", line 72, in renameFunc

os.rename(os.path.join(fullPath, fileDirName), os.path.join(fullPath, utf8Name))

OSError: [Errno 2] No such file or directory

Je viens de penser à qque chose: comment as-tu exécuter le script? Est-ce un message d'erreur sous SABnzbd ou sous une session Telnet?? Pour bien fonctionner le script doit être lancé de la façon suivante:

/volume1/Download/scripts/CharTranslator.py "Chemin du répertoire qui doit être corrigé"

Modifié par Lapin
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens de penser à qque chose: comment as-tu exécuter le script? Est-ce un message d'erreur sous SABnzbd ou sous une session Telnet?? Pour bien fonctionner le script doit être lancé de la façon suivante:

/volume1/Download/scripts/CharTranslator.py "Chemin du répertoire qui doit être corrigé"

Désolé pour autant de points non précisés.

J'utilise DSM 4 avec SABnzbd version 0.7.0 venant du lien de la première page donc source synocommunity.

Le répertoire spécifié est : /volume1/Download/scripts et je vois le script dans catégories

Par contre j'ai dezippé avec winrar.

[EDIT] J'ai désinstallé et réinstallé avec la version synocommunity.com et hje vois bien le translator.py dans les catégories.

Je n'ai fait que l'install du paquet et choisi la catégorie, y-a-t-il autre chose çà paramétrer ?

Modifié par M
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Désolé pour autant de points non précisés.

J'utilise DSM 4 avec SABnzbd version 0.7.0 venant du lien de la première page donc source synocommunity.

Le répertoire spécifié est : /volume1/Download/scripts et je vois le script dans catégories

Par contre j'ai dezippé avec winrar.

[EDIT] J'ai désinstallé et réinstallé avec la version synocommunity.com et hje vois bien le translator.py dans les catégories.

Je n'ai fait que l'install du paquet et choisi la catégorie, y-a-t-il autre chose çà paramétrer ?

Désolé pour le retard, mais j'ai bcq de taf en ce moment. Sinon, pour répondre a ta dernière question: :P

Non si tu fais une installation toute fraiche, le script est dispo par défaut. Tu as juste a l'ajouter sur ta catégorie par défaut puis cliquer sur sauver.

Est-ce que cela fonctionne correctement maintenant??

Merci pour ce tuto

De rien! :D

Est-ce que cela fonctionne correctement chez toi?

Modifié par Lapin
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 semaines après...

Je vais avoir droit à plein de critiques, je les vois fuser d'ici... mais j'avoue que plus j'entre dans ce sujet et plus je m'y perds.

Comme vous tous, je rencontre le problème des accents sur mes fichiers téléchargés et l'incapacité de faire quoi que ce soit avec (que ce soit depuis mon NAS ou par windows)

Il semblait simple de télécharger le script mentionné, de le placer dans le dossier aproprié et d'activer le paramètre qui le gère et évidemment d'enregistrer.

Mais pourtant, téléchargeant ce fichier à nouveau, rebelotte, même problème d'accent.

Quelqu'un peut me filer un coup de main (je précise, je ne suis pas programmeur, donc le langage initié c'est du chinois).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut uclicus;

1- Non on ne va pas te critiquer!! Le but d'un forum, et en particulier d'un tuto, est d'aider les gens qui ont peu de connaissance informatique à mettre en place des choses complexes. De plus, parfois cela permet aussi d'améliorer le tuto.

2- Si j'ai bien compris tu as installé le script pour SABnzbd sur ton NAS?

Qques questions pour mieux cerner ton problème:

1- Tout d'abord à la fin d'un téléchargement as-tu un message sous SABnzbd "Character encoding translation done! (More)"

Si tu n'as pas ce message c'est que le script est mal installé.

2- As-tu essayé de lancer le script depuis une cession Telnet?

3- Quel SPK utilises-tu pour SABnzbd??

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour Lapin,

Juste pour te dire un grand merci pour ce script et les explications qui vont avec. Je l'utilise avec succès avec la version Superzebulon car je n'arrive pas à installer la version SynoCommnity (il me demande une répertoire d'installation, et je ne sais pas quoi mettre donc ça ne s'installe pas).

Merci.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut Zarkoff,

Merci d'avoir pris le temps de poster. Cela fait toujours plaisir de voir un utilisateur heureux !! :D

PS: si tu veux, tu peux mettre une note au tuto ;)

Sinon pour la version SynoCommunity, il suffit de spécifier le volume sur lequel tu veux faire tourner SABnzbd.

Par ex, dans mon cas je spécifie /volume1/download (c'est un répertoire partagé, comme video, music, etc...). Le package va créer les répertoires complete et incomplete (assure toi que ces répertoires n'existent pas, surtout si tu as déjà fait tourner les packages SuperZebulon).

Puis tout devrait fonctionner. Sinon tu peux toujours contacter Diaoul ou Bud77 sur ce forum: http://www.nas-forum...nocommunitycom/

Modifié par Lapin
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Hello juste pour te dire que maintenant ca fais plusieurs semaine que j’utilise ton script et il marche super bien.je me demandais pourquoi tu ne contacte pas « shypike » le développeur de sabnzbd pour intégrer cette fonction directement, j’avais déjà parlé avec lui il y a longtemps de quelque chose de similaire et il était ouvert à la discussion.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Chalut foXaCe,

Tout d'abord désolé du retard mais j'ai été very busy ces derniers jours, sinon ravis de voir que le script fonctionne correctement chez toi. Concernant l'origine du problème: ce n'est pas un problème avec SABnzbd! Le problème vient du faite que par défaut les outils "local" ne sont pas installé sur le Syno. Pour corriger le problème et ne plus avoir besoin du script serait de contacter Syno pour qu'ils ajoutent les outils local et UTF-8 par défaut dans le shell.

D’ailleurs je vais tenter de le contacter je vous tiendrais au courant.

Modifié par Lapin
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour, voila j'ai désintallé sabnzbd et installer la derniere version 0.6.15-2 à partir de la source superzebulon,

Première ligne du premier post :

/! Mis à jour Importante !!

Depuis la version 0.6.15-2 du package SynoCommunity SABnzbd, le script y a été directement intégré (Merci Diaoul !! :) ) comme indiqué dans le log file.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour ceux qui n'ont encore rien installé, vous pouvez directement allé à la section 8, puis à la section Ajouter l’indexation DLNA avec synoindex si vous être concerné.

8- Finalement allez dans: Config -> Categories. Vous pouvez mettre à jour la catégorie par défaut. En effet une colonne script est disponible, afin de sélectionner le script CharTranslator.py.Cliquez sur le bouton à droite Save.

Quand tu vas dans Config -> Categories, est-ce que CharTranslator.py est sélectionnable dans la colonne script??

As-tu bien fait ce qui est décrit dans la section 8?

AS-tu le message Character encoding translation done! (More) sous SABnzbd ?

Si la réponse est oui pour ces 3 questions, alors mon script a un bug. Sinon, assures-toi de bien avoir tout configuré. En particulier assures-toi que le script apparaisse bien dans Config -> Categories

[EDIT] Euuuuh.... le script est dispo sur le repo SynoCommunity !!! PAS sur celui de SuperZebulon !!! Si tu veux absolument utiliser la version de SuperZebulon, il faut que tu fasses le tuto en entier !!

Please!! Tiens moi au courant si tu as réussi à tout faire fonctionner.

:)

Modifié par Lapin
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Quand tu vas dans Config -> Categories, est-ce que CharTranslator.py est sélectionnable dans la colonne script??

As-tu bien fait ce qui est décrit dans la section 8?

AS-tu le message Character encoding translation done! (More) sous SABnzbd ?

Si la réponse est oui pour ces 3 questions, alors mon script a un bug. Sinon, assures-toi de bien avoir tout configuré. En particulier assures-toi que le script apparaisse bien dans Config -> Categories

[EDIT] Euuuuh.... le script est dispo sur le repo SynoCommunity !!! PAS sur celui de SuperZebulon !!! Si tu veux absolument utiliser la version de SuperZebulon, il faut que tu fasses le tuto en entier !!

Please!! Tiens moi au courant si tu as réussi à tout faire fonctionner.

:)

Je reviens de faire le test et effectivement cela fonctionne, merci pour ton boulot :)
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.