Aller au contenu

Sickbeard Changer La Langue Des T


Messages recommandés

Je pense que je vais faire un SPK SickBeard Custom avec git inclut et à l'installation l'utilisateur met l'URL du repo qu'il veut utiliser.

Je viens de l'installer, ca à l'air encouragent!!!

est-ce possible de faire de meme avec Couchpotatoes ?

j'ai un Syno, dans les packs alternatifs, il est proposé d'installer sickbeard custom avec le Fork de son choix.

Savez-vous quel forck faut-il installer, et surtout comment^^

Merci.

Tu as lu le premier post? Envoyé avec toc pas toc

Oki, je me réponds ^^

l'Url du fork, il faut mettre:https://github.com/mozvip/Sick-Beard.git

branch du Fork: master

tout bete en faite....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

cela est fait avec couchpotato custom dispo sur le meme git. Il faut juste que DIaoul créee un spk custom couch comme pour sick pour que vouis puissiez installer notre version simplement

Oui, Je comprends, espérons qu'il aura le temps ;)

la derrnière question du dimanche: est-il prévu que votre fork de Sickbeard gère les séries qui sont déjà sous-titrées VF dans Binnewz?

Je m'explique :)

lorsqu'on suit une série qui parait en VOSTFR avec Binnewz, on peut pas l'avoir ;(

-soit on attend la version full FRENCH

-soit on doit prendre la vidéo en full ENGLISH, puis on doit incruster les sous-titres à la main (oui oui quand on a une freebox comme lecteur de salon)

-mais pour avoir la vidéo qui parait en VOSTFR déjà toute faite, ben.......

Mon soucis peut venir du fait que je ne sais pas utiliser votre Fork correctement, une idée ?

Excellente fin de week-end à vous, et merci pour tout le travail que vous fournissez!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

non pour le vostfr incrusté avec binnews on va s'en occuper pour les gens comme vous qui ne peuvetn pas utiliser un fichier srt



Bonjour, Voilà j'aurai une petite question ! J'utilise la suite sabnzbd+ sur openelec 3.0 serait il possible d'intégrer votre version dans celle-ci ? Merci Envoyé depuis mon C6603 avec Tapatalk

tout est possible mais je prefere laisser les spécialiste de cette suite repondre

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

Je cherche à déclencher le téléchargement des sous-titres d'un épisode qui vient d'être téléchargé via sickbeard.

Malheureusement, je ne trouve aucun sous-titres, alors que lorsque je lance la commande subliminal à la main pour le récupérer ça fonctionne.

J'utilise NZBGet et j'ai donc modifié le fichier nzbget-postprocess.sh en ajoutant la commande suivante dans la partie appelant le postprocess de sickbeard :

/usr/local/subliminal/env/bin/subliminal -l fr /volume1/download/complete/"$NZBPP_CATEGORY" >/dev/null 2>&1

J'ai bien vérifié, je vois la commande subliminal tourner dans les process mais aucun sous-titres n'est récupéré.

Si quelqu'un a fait cette manip et a réussi je suis preneur. Merci à vous !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 semaines après...

Bonjour et félicitation pour ce fork qui fonctionne vraiment très bien,

Je voulais juste reporter quelques petits bugs que j'ai pu constater (je ne suis plus sous Syno mais avec un Raspberrypi car mon DS108j se faisait bien trop vieux, mais tout fonctionne aussi bien).

Lorsque je mets un "Custom Search Names" pour une série, celui ci à tendance à remplacer le titre original qui se trouve en haut de page et aussi renommer mes fichiers, par le custom. Par exemple pour "the walking dead" j'avais mis le custom "les morts marchants" (oui certains référence sous ce nom :P) et Oh surprise c'est le nom que Sickbeard a donné à la série alors que j'avais bien selectionné "the walking dead" comme nom de série initial. A priori ce nom est remplacé par le dernier mot entré dans les "custom search names", exemple sur "walking dead, walkingdead" le programme prendra "walkingdead" comme nom de série.

Voilà j'espère qu'il sera possible de corriger cela car c'est assez ennuyeux sachant que certains référence avec le nom de la série traduit en francais (oui c'est idiot).

Merci par avance

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 semaines après...

Hello ! tout d'abord félicitations pour ce fork.

Pour ma part, je télécharge les séries en VO dès leur sortie avec les sous-titres, puis, lorsque la version française sort, je la télécharge pour remplacer la VO (oui, je suis un collectionneur ;P)

Est-ce que ce fork fait ça automatiquement (c'est à dire, est ce qu'il essaie de télécharger la VO si il ne trouve pas de VF ?)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ok, une chance que cette fonctionnalité soit implantée plus tard ?

oui ,) une grosse chance.

Après franchement a l'heure actuelle ca implique quoi 3 changements par an donc bon.

Mais cette fonctionnalité m'interesse, mais vu comme sick a été concu au debut ca n'a pas deja été facile de faire quelquechose de correct pour rajouter le vf, alors faire une recherche perpetuel c'est pas evident.

Je pense plutot creer un thread a part qui genre une fois par semaine ou tous les 15 jours va prendre tous les downloaded avec audio englishet chercher si il trouve le fr.

De manière plus regulière ca sert a rien je pense. car entre la release vo si il a pas trouvé vf ca veut dire qu'elle arrivera bien plus tard

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 mois après...

Bonjour,

super boulot pour ces releases qui permettent de rechercher des series VF !!!

moi aussi en effet j'attends impatiemment la verison qui recherche aussi les VOSTF :)

une question cependant sur la VF: quand vous dites que la version supporte binnews, je ne comprends pas trop comment le faire fonctionner.

Je m'explique, j'ai configuré une série en VF. Pour m'assurer du bon paramétrage j'ai pris une série pour laquelle je sais qu'il y a des épisodes à télécharger en francais.

j'ai configuré binnews comme provider de recherche, il ne trouve rien. Si je vais sur binnews.in et que je recherche <monShow> S09EXX, il me trouve bien des épisodes en francais mais ceux là ont un nom de fichier différent (comme souvent) par exemple blablaS09E04 au lieu de <monShow>S09E04.

J ai configuré en secondaires nzbclub et nzbindex et du coup, eux ne me trouvent rien puisqu'il n'existe pas de fichier portant le nom <monShow>S09E04.

Y-a-t-il une manip' à faire dans la config qui m'aurait échappé ? sinon je n'ai pas l impression que la recherche binnews fonctionne.

pouvez vous m'en dire plus ?

Pendant que j'y suis j'ai tenté couchPotatoe en version custom aussi. j'ai cette version

Version b06dbd30 (12/3/2013 21:12:18) Updater git, master ID 10552

Et dans les paramètres de configuration, je ne vois à aucun endroit où configurer la langue recherchée ?

J ai fait un test sur un film étranger et en effet il m a téléchargé la VO. le choix de la langue doit etre gérée par les preferred words / requre words et forbidden words

?

merci de vos lumières et surtout du boulot accompli !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 4 semaines après...

Bonjour,

j'ai installé sous windows les versions développement puis mater mozvip mais dans les deux cas impossible de trouver la moindre série (la version de base de sickbeard fonctionne très bien) et dans les logs j'ai le message suivant :

Traceback (most recent call last):
File "C:SickBeardcherrypy_cprequest.py", line 660, in respond
response.body = self.handler()
File "C:SickBeardcherrypylibencoding.py", line 193, in __call__
self.body = self.oldhandler(*args, **kwargs)
File "C:SickBeardcherrypy_cpdispatch.py", line 25, in __call__
return self.callable(*self.args, **self.kwargs)
File "C:SickBeardsickbeardwebserve.py", line 2344, in viewlog
x = x.decode('utf-8')
File "C:Python27libencodingsutf_8.py", line 16, in decode
return codecs.utf_8_decode(input, errors, True)
UnicodeDecodeError: 'utf8' codec can't decode byte 0xfb in position 2: invalid start byte

Y-a-t-il un rapport ou aucun avec mon problème de recherche d'épisodes ?

Dans la version alpha build 500 j'ai ce message d'erreur, et cette version fonctionne pourtant :

Traceback (most recent call last):
File "cherrypy_cprequest.pyo", line 660, in respond
File "cherrypylibencoding.pyo", line 193, in __call__
File "cherrypy_cpdispatch.pyo", line 25, in __call__
File "sickbeardwebserve.pyo", line 1928, in viewlog
File "encodingsutf_8.pyo", line 16, in decode
UnicodeDecodeError: 'utf8' codec can't decode byte 0xfb in position 2: invalid start byte

Merci pour vos réponses !

Modifié par nicko84
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

la bonne version n'est pas celle de mozvip mais sur le git sarakha63

et le message n'a aucun rapport avec la recherche il te dit juste quil peut pas afficher la log car caractère spéciaux (tres courant sur windows qui gere mal certains encodage du fichier) pour voir la log il faut aller voir le fichier sickbeard dans le rep log

MAis dans tout les cas tu n'as pas la bonne version

Modifié par sarakha63
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je la trouve aussi très bien lol !

C'était juste pour savoir....

Une question au fait : comment faire pour passer au travers des versions de fichiers avec mot de passe avec sickbeard ?

Tout see joue au niveau du provider je suppose...j'ai référencé binnews, nzbplanet et usenet-crawler...mais ca ne résoud pas ce problème...

Une idée ?

Cordialement à tous

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

oui elle est toujours maintenue. LA version du git sarakha 63. (regarde le nombre de commit sur le git et leur date tu verras ;) )

Pour le problème de mot de passe on ne peut pas passez outre si surle site il est pas referencé comme necessitant un mot de passe.

C'est pour cela que j'ai mis en place une historisation des liens pour qu'il ne reprennent jamais deux fois de suite le meme lien exact (ca peut etre le meme problème) mais au pire quand ca arrive au bout du 3eme coup c bon.

Dernièrement j'ai mis en place le fait que si on veut continuer a recuperer les derniers episodes en VO on peut tout aussi remplacer les anciens VO par la VF si ils sont sortis (auto french search)

Prochaine grosse chose sera le detection auto de download failed sous sab je pense (en gros si le dl est failed pour mot de passe ou tout autre raison) il prendra auto un autre et ainsi de suite comme cela ca sera transparent.

Et aussi et toujours en flux continu l'amélioration des providers pour etre le plus efficace, le plus accurate tout en etant le plus rapide (ca c'est de manière regulière par petit coup de petites modifs par ci par la)

Désolé pour les fautes j'ai écris avec mon tel

Modifié par sarakha63
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon point sarakha Sur les newsgroups il y a souvent des mots de passes .... Headphones aussi sur les releases qui sont en attentes de sortie , j'ai eu 3 en 3 des mots de passes sur l'archive avec un readme.txt dans le torrents... Sent from my iPhone using Tapatalk

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.