Aller au contenu

Subliminal


Messages recommandés

Hello,

En attendant la release du patch correctif qui permettrait de rechercher une seule langue (fr dans mon cas).

Est-ce qu’un dev aurait la bonté d’âme de mettre à disposition de la communauté un script qui de manière récursive renommerait les fichiers « *.srt » en remplaçant la chaine de caractère ".fr" par "". Ce qui permettrait de faire concorder le nom du fichier de sous-titre avec celui du fichier vidéo. (prérequis de certain player, tel que les freebox)

Maj1 : si fichier « maSerie - 1x03 - Wasting Time.srt » existe déjà avec le nommage final alors suppression du srt avant le rename.

avant rename :

  • maSerie - 1x03 - Wasting Time.mkv
  • maSerie - 1x03 - Wasting Time.fr.srt
  • maSerie - 1x03 - Wasting Time.en.srt

après rename :

  • maSerie - 1x03 - Wasting Time.mkv
  • maSerie - 1x03 - Wasting Time.srt
  • maSerie - 1x03 - Wasting Time.en.srt

d’avance merci.

alantya

Modifié par alantya
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Hello !

J'ai le même problème qu'alantya, ma TV ne lit les sous titres que si le renommage est exact.

My 50 cents :

cd nomdulecteur/nomdudossier

FOR /f "tokens=*" %d in ('dir "*.fr.srt" /a-d/b/s ') DO REN "%d" *.

FOR /f "tokens=*" %d in ('dir "*.fr" /a-d/b/s ') DO REN "%d" *.srt

C'est clairement pas optimisé mais ça renomme les fr.srt en .srt dans tous les dossiers et sous dossiers, si ça peut aider quelqu'un.

(Si vous préférez un faire un .bat, n'oubliez pas de remplacer %d par %%d).

Au passage merci à toi Diaoul, ton travail déchire.

Modifié par Macman
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

merci Macman pour le script et merci Diaoul pour ton super travail :)

maj du package ce matin .. je test le download avec uniquement la langue FR.

a+

maj :

- bug mineur / cosmétique : aggrandir la taille du cadre de subliminal; depuis la maj les options de la tâches planifiée ne sont plus visibles.

solution de contournement : positionner votre souris dans une textbox, laisser le doigt appuyé clic gauche et faites glisser vers le bas ...

- bug de la checkbox "multiples sous-titres" confirmé.

- bug une seule langue de séléctionnée toujours actif. voir log en pj

- bug de la recherche manuelle également actif

Excelente idée la notif dans le DSM; fonctionne parfaitement :)

mini_852584subliminalFrOnly.png

Modifié par alantya
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

yes la selection de service :)

un bug que je ne comprend pas :

configuration :

langue unique : français

Multiple sous-titres : décoché

Notification DSM : décoché

lancement en manuel sur un répertoire contenant 5 épisodes et les 3 premiers sous-titres présents

en choisissant uniquement opensubtitles :

téléchargement de 2 sous-titres : épisode 1 et 4 (attendus 4 et 5)

sous-titre en localisé : .fr.srt

Notification DSM : 2 sous-titres téléchargés ! (la notification devrait etre absente ?)

en choisissant uniquement addic7ed :

téléchargement de 0 sous-titres

Notification DSM : 5 sous-titres téléchargés ! (la notification devrait etre absente ?)

donc apparemment en manuel, le fait que les sous-titres existant passe a l'as !

pour addic7ed, les sous-titre sont trouvés mais apparemment non téléchargés !

Edit 1 : apparemment c'est le mode scheduler que j'ai testé avant qui a flingué la limite addic7ed an retéléchargeant tous les sous-titres ! donc je dirai que le scheduler aussi re-télécharge quand un sous-titre existe. j'essaye de confirmer ca ...

Edit 2 : re-testé avec TVSubtitles. en manuel ou en scheduler, les sous-titres sont téléchargés en ".fr.srt" au lieu de ".srt". la seule difference est la profondeur de recherche (voulue je pense). Donc si on a que des fichiers srt sans la langue, tout est téléchargé (d'ou mon PB addic7ed et la limite quotidienne de fichiers). les notification DSM sont envoyées que l'option soit cochée ou non.

Edit 3 : j'ai changé dans le fichier de config "multi = None" par "multi = False" et tout fonctionne ! le meme changement pou "dsm_notifications" et ca fonctionne aussi ! probleme dans l'interface donc.

Modifié par buzzer
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Nouvelle release 0.6.1-4 datant du 27/6.

J’ai effectué quelques tests, voici mes premiers retours :

  • bug de la checkbox "multiples sous-titres" -> corrigé !
  • bug « une seule langue » -> corrigé !
  • bug de la recherche manuelle -> actif. (testé avec un ds412+ -> cedarview)

    • Clique sur « rechercher » 2 proc « subliminal.cgi » s’emballent à 18 et 25% durant 5 minutes puis … « rien ».

Quelle réactivité! encore une fois merci Diaoul pour l’excellent travail accompli.

Maj 1 : je constate une régression depuis l’ajout de la fonctionnalité « abonnement aux services ».

Avant cette évolution Subliminal retournait beaucoup plus de sous-titre « fr ».

Maj 2 : ne pas prendre en compte ma remarque de la maj 1;il manquait opensubtitles et addic7ed à ma liste (ne fait pas parti de la liste des abos par défaut).

a+

Modifié par alantya
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bonjour,

version 0.6.1-5, subliminal (le demon) se lance, mais l'interface reste desesperemment sur le chargement du fichier de conf !

sur l'interface des repertoires, ca mouline 5s avant de fournir une liste vide, l'ajout ne s'effectue pas ! (les triangles rouges restent et un sqlite sur la base montre qu'elle est vide)

Modifié par buzzer
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonsoir,

Je viens de tout migrer vers votre repo, mais je rencontre quelques soucis avec subliminal :

capturedcran20120702234.png

Un peu d'aide serait la bienvenu, j'ai du mal à saisir... Bien que comme ça, je dirai un problème d'accentuation... D'ailleurs, il n'y a pas moyen dans sickbeard de forcer des caractères non accentués dans les titres en français ??

Merci !

Modifié par xaetorn
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est bien ce que je craignais... Par contre, je demande à SB un post-traitement avec renommage sous cette forme : "Show Name - s01e02 - Ep Name" donc j'ai un certain nombre d'accents un peu partout...

On peut lui demander de remplacer les accents par leurs équivalents non accentués ou bien il faut que je fasse un renommage sous la forme "Show Name - s01e02" ou bien selon leurs titres anglais ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Oui, effectivement, je ne l'ai pas compris comme ça.

J'ai fait un essai en virant tous les accents pour simplifier, j'ai 60 srt trouvés. Je vais laissé pédaler jusqu'à ce soir et je verrais si ça pose problème avec Plex ou Yadis pour le scrap des séries. Si tout est ok, je vais rester comme ça :)

Merci pour les infos en tout cas :)

Edit : Les process scanner.py, c'est bien subliminal ?

Sinon, Environ 1700 srt trouvés, nickel :)

Quelques uns passent au travers mais en relançant subliminal, il en trouve d'autres.

merci beaucoup pour le travail accompli !!

Edit 2 : J'ai un dossier sur le syno qui devrait être traité mais qui ne l'ai pas. J'essai de le forcer en ajoutant une ligne dédiée dans la config et en faisant "rechercher", mais la notification que j'ai en sortie est la suivante : "0 sous titre dl sur 7 dans le répertoire", alors qu'il y a 68 vidéos...

J'ai passé le script de lapin, le résultat est le même.

Sur un autre registre, quelle est la source la plus fiable au niveau de la synchro ? J'ai fais quelques essais de lecture, mais le timing n'est pas top.

Merci !

Modifié par xaetorn
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 semaines après...

Pour la question de la limite des jours, c'est inutile de rechercher des sous-titre tous les jours pour une vidéo vieille de 6 mois. S'il n'a pas trouvé la première fois, y'a pas de raison qu'il trouve les fois d'après vu que les subbers ne vont pas sortir de sous-titre nouveaux pour cette vidéo vieille de 6 mois.

Je découvre le programme. Pour le moment il ne m'a pas trouvé de sous-titres. Par contre ce que tu dis est faux. Si tu suis les séries indépendantes sur le câble il arrive très souvent que les sous titres arrivent très longtemps après. Wilfred et eastbound and down pour ne citer qu'eux. Évidemment ce n'était pas le cas de desperate housewives...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Alors bravo a Diaoul pour ton boulot

J'ai installé le package subliminal sur mon ds212j et je remarque un bug

ALors voila comment sont organisé mes séries exemple :

/volume1/series/Drop dead diva/Saison 04/épisodes

et ca pour toutes mes séries

J'ai fais plusieurs test et je constate une chose

SI je mets dans la config subliminal /volume1/series/Drop dead diva/Saison 04/ et lance une recherche, il me trouve mes 7 sous titres

PAr contre si je mets /volume1/series/Drop dead diva/ et un paramètre de niveaux d'arborescence à 3, (et que j'efface les sous titres pour etre sur qu'il y en a pas) en recherche manuel il ne trouve rien (en faisant un top sur PUTTY je vois bien le scanner.py mais il trouve rien .

Donc du coup j'ai l'impression qu'il ne descend pas dans les arbos .

Mon but étant de lui mettre /volume1/series/ pour qu'il cherche les str de tous les nouveaux épisodes mais comme au dessu ca marche pas, j'ai essayé tous les niveaux et ya qu'au dernier niveau d'arbo qu'il me trouve quelque chose

J'ai bien évidemment testé avec plusieurs séries et ce phénomène se produit a chaque fois,

Aurais tu des idées ?

Merci encore

Modifié par sarakha63
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

He bien dans ce cas tu lances une recherche manuelle. Dans la majorité des cas ce n'est pas nécessaire. On ne peut pas spammer les sites de sous-titres tous les jours pour des sous-titres qui n'arriveront que beaucoup plus tard.

Je n'avais pas vu ça comme ça. Par contre la plupart de ces sites vit de la publicité alors une visite par jour c'est toujours ça de gagné. De plus, ce genre de programme est là pour faciliter la vie, s'il faut quand même le faire manuellement ça limite l'intérêt. Après, faut savoir si le programme doit correspondre à tes besoins ou si tu veux le partager. Tu reproches à synology de faire un paquet python inutile parce qu'ils n'écoutent pas les besoins des utilisateurs(si j'ai bien compris vous êtes en contact avec eux) et au final tu fais pareil. Ca n'enlève rien à la qualité de ton paquet mais niveau cohérence c'est limite.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Après, faut savoir si le programme doit correspondre à tes besoins ou si tu veux le partager.

Tu reproches à synology de faire un paquet python inutile parce qu'ils n'écoutent pas les besoins des utilisateurs

Faut faire la part des choses.

Il y a d'un cote une 10aine d'utilisateurs avec un besoin très spécifique

De l'autre 100% des utilisateurs de package sur syno

Donc ta cohérence n'est pas forcément celle des autres ...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il sagit pas de Ma cohérence. En gros on applique pas à soi-même ce qu'on reproche à synology. Je veux pas dire mais si plusieurs personnes sont gênées par la limite de 30 jours c'est certainement pas pour rien. C'est juste une limite à supprimer. De toute façon ça me concerne plus puisque ça ne fonctionne pas chez moi donc je l'ai désinstallé. Je vois pas à quoi sert ce topic si on tient pas compte des quelques propositions...

Au moins, malgré les critiques de certains, synology écoute ses utilisateurs.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

×
×
  • Créer...

Information importante

Nous avons placé des cookies sur votre appareil pour aider à améliorer ce site. Vous pouvez choisir d’ajuster vos paramètres de cookie, sinon nous supposerons que vous êtes d’accord pour continuer.